Generalitat de Catalunya - gencat.cat

Contractació Pública

Avís

AVÍS DE SUPLANTACIÓ DE PERSONALITAT: Us informem que en altres plataformes de contractació s'han detectat intents de suplantació de la identitat dels òrgans de contractació. Les empreses adjudicatàries reben correus fraudulents amb l'objecte de sol·licitar la constitució de la garantia definitiva i el seu ingrés en un compte corrent. Davant de qualsevol dubte, poseu-vos en contacte amb l'òrgan de contractació.

 

Dubtes i preguntes

Òrgan de contractació:
Ajuntament de Barcelona
Codi d'expedient:
001/21000025
Sobre les preguntes fetes a través del SiCE. 02/03/2021 15:39h
el PCAP estableix a la clàusula 4: "1. (...) La persona interlocutora per a dubtes tècnics, a Oriol Guiu Ruiz al correu concurs-dse@bcn.cat . Per a dubtes administratius, al departament de Contractació de la Gerència de Recursos, correu contractació_recursos@bcn.cat".

La plataforma SICE no és l'adequada per a fer preguntes ni respostes, perquè no es garanteix la seva lectura.
En alguns casos, l'acreditació apareix en una URL (en lloc del llibre físic) amb menció expressa a l'editorial i al traductor/corrector del llibre, ens poden confirmar si això seria vàlid si us plau? 02/03/2021 15:36h
Quan l'acreditació del corrector/traductor consti en format digital, caldrà fer constar la URL on està publicat i
adjuntar un PDF de la pantalla on aparegui el nom de/la corrector/a traductor/a (inicials) de cadascun dels llibres que s'indiquin a la
taula.
Pel que fa a l'experiència acreditable dels traductors / correctors (punt 2.3, pàgina 18 del PCAP), i atès que no sempre s'autoritza la inclusió del nom del traductor / corrector a la pàgina de crèdits dels llibres, ¿es pot substituir per una declaració responsable o similar emesa per l'editorial o l'empresa que ha participat en l'edició i correcció / traducció del llibre? 02/03/2021 15:35h
El PCAP estableix que juntament amb l'oferta, es presentarà una declaració responsable de l'empresa amb la
següent informació juntament amb un PDF escanejat de la plana de crèdits on aparegui el nom del/la corrector/a - traductor/a (inicials) de cadascun dels llibres que s'indiqui a la següent taula. En cas de que en lloc del nom del/la corrector/a - traductor/a aparegui el nom d'una empresa, el llibre no computarà.

Excepcionalment es podria acceptar una declaració responsable signada per l'empresa que ha participat en
l'edició/correcció/traducció del llibre, acompanyada dels corresponents documents acreditatius, per exemple factures.

Tauler d'avisos

eLicita

Avís legal  |  Sobre el web  |  Accessibilitat  |  Protecció de dades  |  © Generalitat de Catalunya